Xin chào всем. Это нить вьетнамского языка. Если кто не знал, то вьетн

metachan.ru
жалоба / abuse: admin@metachan.ru
Источник / Source: //2ch.hk/fl/res/383999.html
  Статус треда: В АРХИВЕ  

вьетнамский, язык, бамп, ибо, китайский, слух, учат, курсы, учу, вьетнамской, китайского, двач, языки, вьетнамского, между


#383999

picture
6110.jpg 659✘361,12Кб
picture
6111.jpg 968✘544,186Кб
picture
6132.png 512✘512,161Кб

Xin chào всем. Это нить вьетнамского языка. Если кто не знал, то вьетнамский - это язык настоящей высшей расы. Здесь мы очень хотим его изучать, ибо вьетнамцы - это не просто желтые ребята в глубинах Азии, а сыны феи и государя-дракона википедия .

На самом деле, материала по вьетнамскому нету толком, поэтому пытаемся обходиться тем, что есть на ангельском языках. По-сути все учебники здесь взяты из мертвого сообщества в ВК, ибо это единственная, найденная мной подборка.

https://vk.com/doc12620867_132473021?hash=635501f945531fb1c6&dl=e0445b5cca11a4c05a - весьма годно, первое и непобедимое, плюс на просторах необъятного есть аудио к учебнику.

https://vk.com/doc12620867_132472918?hash=4987107999a9e611e2&dl=0e1fd23b31426dd435 - как учебник для занятий, по-моему, выглядит странно, но в качестве сборника таблиц - само то.

Вообще, непонятно, учит ли кто-то его, кроме меня. Здесь нити не было. А язык для фонетических извращенцев - просто идеал. Наслаждайтесь https://www.youtube.com/watch?v=gWZ620nh_S0


#384000

Если кто учил, можете рассказать, что приносит собой эта затея, кроме бля, нахуя тебе язык этих гуков


#384018

Правда, что там минимум грамматики, без падежей, залогов и вот этого вот всего?


#384025

Бамп годному треду
Алсо, в чем разница между этими двумя тонами: mà и mả? Нигде толком не объясняется, на слух вообще разницы никакой


#384053

>>384018
Да, абсолютно всё по-минимуму. По-сути, грамматика очень похожа на внебрачного ребенка английского и китайского. Причем взято было почти все лучшее.


#384054

>>384025
https://www.youtube.com/watch?v=3bptcM1hf1E
В видео есть объяснение. Оно, конечно, корявое, но, мне кажется, что по-иному нельзя это объяснить. Я стараюсь его произносить вверх и вниз или как-то так. А на слух между падающим и крючком разница огромная. Падающий(в отличие от китайского) очень явен. Он начинается сверху и устремляется вниз. Тон крючком более короткий и на слух похож на волну(вверх, а потом резко вниз).


#384056

Если кто знает, есть ли какие-нибудь ультимативные ресурсы позволяющие сконструировать понимание вьетнамских акцентов или хотя бы просто понимать, что из них есть что. У них их чет слишком много. Когда смотрю на лексику разных акцентов, начинаю думать, что это просто шутка. Между городами 500 км - разница вплоть до названий ложек, вилок, палочек и т. п.


#384101

>>383999
sdfsdf


#384673

picture
9810.jpg 540✘720,77Кб

Бамп


#384989

Бамп


#385044

Бамп
Учу вьет в универе, уже полгода как.

https://www.youtube.com/watch?v=sbfks7HdRoE


#385109

>>385044
В каком? Очень интересно узнать.


#385188

>>385044
Какими вы пользуетесь учебниками?


#385318

>>385109
>>385188
НИУ ВШЭ в Петербурге, факультет востоковедения. Вот только учу я его как второй язык, а основной у меня китайский. Мы только в этом учебном году начали его учить, так что пока усиленно долбим фонетику. После НГ будет уже и лексика, и грамматика. Пока что наш основной учебник это "Григорьева Н.В., Ефременко К.С., Нгуен Т.М. - Вьетнамский язык. Фонетический курс - 2017". Потом будем заниматься по "Tiếng Việt Nâng Cao Dành Cho Người Nước Ngoài" и ещё по каким-то, пока точно не знаю.


#385320

В принципе, есть достаточно много материалов по языку, если интересует, могу доставить.


#385390

>>385320
Интересует 100%. Больше - лучше.


#385392

By the way, есть сайт с вьетнамской мангой https://comicola.com


#385446

А вот и материалы. И даже словарь тьы-ном для особых ценителей (на французском, к сожалению)

https://yadi.sk/d/GdWMUd50YpWwfg


#385447

Ещё несколько сайтов для интересующихся тьы-номом:
https://www.chunom.org/
https://nomfoundation.org/nom-tools/Nom-Lookup-Tool/Nom-Lookup-Tool
https://www.vietnamtudien.org/chunom-trichdan/abc.html

И словарь средней паршивости:
https://vdict.com/


#385486

>>385447
Cảm ơn!
Тыы-ном после нескольколетнего изучения китайского кажется, конечно, интересным, но не настолько, чтобы я взялся узнать написание даже самых обычных слов.
Десу, лучше латиница, хоть и убогая весьма.


#386078

picture
0910.jpg 2688✘1520,850Кб

>>383999
>непонятно, учит ли кто-то его, кроме меня
учит.
куча студентов Восточного института ДВФУ (кстати, ты откуда, оп?)
и я, хотя уже не студент.

книжек вроде дофига, по крайней мере на старт.
рандомно выбрал Jake Catlett, Huong Nguen "Vietnamese for Beginners".
есть ещё бумажная методичка "для студентов второго года обучения" на обосранном, для меня пока непознаваемая.

Для listening/speaking видосы, я так понял основные это vietnamesepod101 и learn vietnamese with annie, смотрю вторую.

Ну и на курсы записался, но получается только час в неделю — немного.


#386080

>>384000
> бля, нахуя тебе язык этих гуков
в саратове каком-нибудь разве что.
на ДВ азиатские языки — норма, носители вокруг повсюду, ну и полезно для бизнеса, if any. Чаще учат и применяют китайский, конечно.
Можно ехать отдыхать и жить в ЮВА, это ж круто.
В туристических местах Вьетнама отдыхать можно и без языка (в отличие от Китая), но в меню на вьетнамском цены ниже :3


#386176

>>386080
Мне лично пздц вьетнамский нравится по звучанию. Меня с первого раза, когда послушал, зацепило. Потом уже одно за другим. Ныне мечу в ЮВА, ибо ненавижу сибирский холод всей душой, а также считаю, что ЮВА-культура мне больше подходит.


#386177

>>386078
НСК-кун, мечтающий о климате без пуховиков. Про ДВФУ не знал. Думал, что там только по китайскому, корейскому и японскому учатся. Буду в курсе, ибо поступать в 19ом. Так-то начал после китайского, то есть китайский вместе продолжаю. По вьетнамскому нашел https://www.youtube.com/user/Tiengvietoi . Очень вкатывает из-за нормального акцента. Находил каналы с отдельно сайгонским. Там парень ведет. Видео классные, но опять же только для знакомства с другим акцентом. https://www.youtube.com/channel/UCWbQ6k9-GxboKL4gQE1bz3w?pbjreload=10


#386178

>>383999
Это правда, что вьетнамцы практически не пользуются вьетнамской раскладкой клавиатуры от microsoft?


#386328

>>386177
>Про ДВФУ не знал. Думал, что там только по китайскому, корейскому и японскому учатся
я хз есть ли там чисто вьетнамисты, но как второй язык он точно есть в программе.
В ДВГУ был центр вьетнамской филологии, но при объединении могли похерить.


#386552

picture
0500.jpg 1200✘800,643Кб

>>386176
Мне вьетнамский интересен потому что понравился Вьетнам, в первую очередь.
Но когда стал изучать-ковырять язык, был удивлён, насколько круто и удобно он устроен. Нет склонений, нет всякого задротства типа талмудов неправильных глаголов. Есть исключения типа "năm — mươi lăm", но немного, и тебя всё равно поймут.
Взять слово le — "некоторое количество нулей". Типа "hai le sau" — 2006. Удивлялся: это ж чистый аналог "::" в IPv6! По английскому видно, что он тысячу лет развивался как хотел, достраивался наркоманами, горцами-юбочниками, алкашами-гипси и тупоголовыми жителями колоний. А вьетнамский как будто сели и спроектировали так, чтобы было удобно и просто.


#386553

>>386552
Чот эта падла жре всю мою диакритику, xin lôi


#386602

>>386552
Да, вьетнамская грамматика - это во многом крайне логичная вещь, в которой тебя заставят понять всё, даже если ты не хотел ничего понимать. В отличие от китайской мовы, которая пздц грузит своим синтаксисом, который на схемах такой понятный весь, а в жизни абсолютно рандомный. В жизни - в примерах из учебника. Поверь, я ещё тот осилятор, я не говорю, что я не понимаю. Меня лишь интересует, как можно говорить и понимать китайский правильно всегда. Вывод: выбирайте изолирующие языки с умом, выбирайте вьетнамский. А звучание у него....


#386608

>>383999
Пасаны, есть вопрос. Так как учу самостоятельно, очень часто задумываюсь над акцентом. Южный, северный, средний. Я учу тот, что в гугл переводчике, ибо начинал учить, подрубая его для того, чтобы понять, как читать. Какой акцент(диалект) учат в вузиках и вообще? Понятно, что куда хочешь, тот и учи, но всё-таки какой-то предпочитают остальным в вузах этой страны.


#386618

>>386608
У нас в ВУЗах учат северный (ханойский) диалект. В США, в силу исторических причин, чаще учат южный.


#386699

Изолирующие языки это тема, а вьетнамский - один из самых приятных на слух из всей плеяды языков Юго-Восточной Азии. В принципе, с учетом развития этого региона, вьетнамский не только можно, но и нужно учить.


#387039

Реквестирую годной вьетнамской музыки, можно рок или околопопсу.


#387051

>>387039
Надо сказать, что с музыкой есть проблемы некоторые. Она вроде бы есть, а вроде бы её нет. Современная музыка представляет себе музыку уровня самого простого азиатского попа. Может меня кто-нибудь поправит. Был бы безмерно рад этому. Пожалуйста, поправьте. В любом случае у нас есть наследие прошлого. Совершенно уникальное наследие, ибо как зажигали в 60х-70х во Вьетнаме, нигде не зажигали. В прямом и переносном... Эх... Вот, что нарыл: https://www.youtube.com/watch?v=g3atKsY3M2U Elvis Phương, Thành Mái, Carol Kim, Bich Loan and Cbc Band. Мечта жизни - лежать на лежаке на берегу бухты Халонг, покуривая lucky strike.


#387170

>>387051
Cảm Ơn Bạn!
Как же всё-таки доставляет эстетика Южного Вьетнама.


#388063

picture
2170.jpg 2376✘1584,749Кб

>>383999
Бамп Ханоем и пойду делать уроки.

Кстати, аноны, как вы пишете диакритику на двач? У меня отваливается, không tôt.


#388066

picture
2490.jpg 1200✘800,221Кб

>>388063
Ở Siberia rất lạnh mà ở Hà Nôi rất nóng.
Проверяем.


#388067

>>388066
Ố Ồ ồ ôố ô ổ ỗ
Проверка 2


#388068

>>388067
Hà Nội. Проверяем. Просто почему точку внизу убрал интересно.


#388069

>>388068
А нет, все ок. Всё пишет. Спасибо двач, что живой.


#388071

>>388069
Так и как?
Я просто в винду 8.1 добавил вьетнамскую раскладку и пишу ею. Обычно пишет, но на двач отправляет без тонов.
Что делать? Перезагрузиться в линукс? Заюзать другую раскладку?


#390134

Одна вьетнамка представилась мне то ли Жан, то ли Джан. Видя мое замешательство, вообще назвала себя Жанной.
Так как ее по-вьетнамски-то зовут? На первой странице гугла по запросу "вьетнамские женские имена" ничего похожего.


#390139

>>390134
Dần есть имя например.


#390171

picture
7090.jpg 1280✘720,174Кб

>>390139
Похоже на правду. Спасибо!


#390896

Тонет тред. Неужели тут так мало тех, кто интересуется вьетнамским?


#390955

>>390896
Собираюсь пойти на курсы вьетнамского. Если не передумаю и они вообще на них набирают людей


#391371

>>390955
Пока начал дуолинго



#391372

>>390955
Но хоть пока и начал - может китайский все же лучше. Хз.


#391429

Мне снова нужна ваша помощь.
Другая вьетнамская тетя мне представилась то ли Чам, то ли Чан. Но я-то уже ученый, я попросил написать! Уже позже я увидел, что на бумажке неразборчиво написано что-то типа Tbau. (Бумажка не сохранилась.)
Как ее зовут?


#391447

>>391429
Trần

https://forvo.com/word/tr ần/#vi


#391448

>>391429
Анон, откуда все эти вьеты? От этого многое зависит. Вьетнамский по-разному звучит от региона к региону. Вьетнамские букавы нормально отражают только северный вьетнамский.


#391471

>>391447
Это какое-то "Кан" в исполнении первых двух ораторов. Третье похоже, но не до конца. Видимо, разные акценты.

>>391448
Ох щит, понятия не имею, обычные вьетнамцы с рынка породы "предприимчивые торговцы".


#391482

>>391471
Я во всех 3 слышу /c/ ( https://en.wikipedia.org/wiki/Voiceless_palatal_stop )


#391854

Бумп подборкой материалов
https://www.loecsen.com/ru/k урсы-вьетнамский
https://yadi.sk/i/R6TB3aK-LOKw-Q
https://yadi.sk/i/pvCAV9tZo1nsgA


#395556

Du ma


#395771

>>387039
>>387051
Ну так то v-pop есть вполне годный
https://www.youtube.com/watch?v=qGRU3sRbaYw
https://www.youtube.com/watch?v=Llw9Q6akRo4
И репчик представленный Suboi
https://www.youtube.com/watch?v=ulECLsjJCKE


#395782

>>395771
Cảm ơn bạn!


#403543

бумп


#411863

picture
8700.jpg 3326✘2218,4347Кб

Бамп ориджиналом


#411865

>>411863
bạn ở đó vẫn?


#413479

Ai muốn thực tập tiếng Việt ơ thread nay?


#413490

>>413479
Tôi không muốn. Mình ngủ vẫn quá.


#413493

>>413490
Ban đang ơ Viêt Nam, phai không?


#413494

>>413493
Không. Tôi đang ở Nga.


#413496

Minh không biêt sao cac thanh điệu bị biến mất.
Сириусли, почему здесь тоны не отображаются?


#413661

>>413496
Không hiểu cũng. Là đúng cho tôi. Bạn in thế nào?


#413697

>>413661
Hôm qua mình đã dùng bàn phím của Windows 10, cùng bây giờ mình đang dùng bàn phím của iOs.


#413704

>>413697
Mình dùng bàn phím của Unitype (ở trong Linux)
aa = â
aw = ă
giuwar = giửa


#413965

>>388071
анон, ты рукожоп, винда сасёт, билл гейтс лох
идёшь на https://download.unikey.info/#download, качаешь, запускаешь, радуешься, tốt qúa

/ответил сам себе


#413998

>>411865
Không, tôi đang ở Nga.


#414535

Chào các bạn!
Как насчет того, чтобы нам сменить шапку треда?


#417212

Аноны, а кто-нибудь ходит на курсы вьетнамского? В каких городах они вообще есть? В Москве наверняка, а ещё?


#417313

>>417212
Даже и не слышал никогда о курсах вьетнамского. До сих пор думал, что его только в вузах учат.


#417894

>>417313
во Владивостоке есть годные курсы, но сказать что туда ходит три с половиной анона — будет преувеличением


#428055

>>383999
Я намылился съездить во Вьетнам на несколько месяцев. Хочу изучить основы языка. И тут подводный камень - он тоновый. Выучить числительные и полсотни расхожих фраз не сложно. А вот то, что одно и то же слово может означать и "здравствуйте" и "дай кашу" - это не по христиански. Так вот, я зря напрягаюсь, или говноязычному Ваньке эти тоны действительно не понять?


#428079

>>428055
На базовом уровне тоны осваиваются за месяц ненапряжных занятий по полчаса в день, а идеального их восприятия на слух на низком уровне от тебя никто требовать не будет. Со временем, по мере набора словарного запаса и опыта начнешь слышать разницу.