Cап лингвач. Почему так сложно учить второй язык? Почему в детстве, сл

metachan.ru
жалоба / abuse: admin@metachan.ru
Источник / Source: //2ch.hk/b/res/183355994.html
  Статус треда: В АРХИВЕ  

язык, мозга, учить, языка, мозг, новый, которые, уровне, языки, практически, начать, слова, языком, именно, средний


#183355994

picture
8410.png 1600✘900,707Кб

Cап лингвач. Почему так сложно учить второй язык? Почему в детстве, слушая непонятный набор звуков, ты, со временем, начинаешь его понимать, а сейчас я могу часами слушать английскую речь и лишь выцеплять оттуда уже знакомые слова. ЧЯДНТ?
вы постите слишком быстроабу пидор


#183360382

чудеса работы соснического мозга насколько я знаю


#183361477

>>183355994
Давчечно объяснение читал. Сейчас в деталях, скорее всего, где-нибудь обосрусь, но суть в следующем:
Лет до трех-пяти мозг человека максимально пластичен и новые навыки (не только языки) схватывает практически моментально. Что забавно, если с детства учить сразу двум языкам, то в будущем при разговоре на любом из этих двух будут активироваться одни и те же области мозга (т.е. с точки зрения мозга оба этих языка - родные). Если начать учить новый язык в более зрелом возрасте, то, даже если будешь знать его идеально, при разговоре на разных языках будут активироваться разные области мозга. Как-то примерно так.


#183361660

>>183355994
Не претендую на научность, но все же:
Потому что когда ты в детстве постоянно бомбардируешься этим набором непонятных звуков, то у мозга нет другого выхода, кроме как начать подвязывать звуки с явлениями и предметами, которые так или иначе с ними связаны. Потом же, когда ты учишь новые языки, у тебя в любом случае есть костыль в виде родного языка, через призму которого ты, начиная учить новый язык, прогоняешь все услышанное и сказанное. И чтобы тебе было нормально говорить и воспринимать новый язык, надо убирать костыль, а тому, как это сделать, в школке не учат.
>>183361477
Так получилось, что у меня в семье говорили на трех разных языках, и я на всех трех начал говорить сразу, но при этом ощущения при разговоре на каком-либо из выученных позже языков и на любом родном не отличаются


#183361787

>>183361660
Возможно, есть какое-то количество языков, после которого мозг начинает каждый новый язык рассматривать как расширение уже имеющегося языкового запаса, а не выучивание конкретно нового языка, лол. Пруфов, конечно, у меня нет, взял с потолка.


#183361925

>>183361787
Слышал похожее, что, мол, каждый новый язык дается проще предыдущего, но из опыта вижу, что вообще не зависит от того, насколько он следующий, а во многом зависит от того, насколько успешно ты умеешь избавляться от костылей в виде родного языка


#183361970

>>183361787
Помню, как я охуел, когда одноклассник в школе мне сказал, что когда он отвечает текст по английскому, то в голове переводит с обосранного и только тогда говорит. Я вообще не представлял, что так бывает


#183362031

>>183361925
Я от костылей как-то слишком хорошо избавился, наверное, английский понимаю как родной, говорю тоже свободно, но вот с переводом туда-обратно адовые сложности.


#183362096

>>183362031
Мне между родными сложно с налету переводить, так же как и с некоторыми выученными, с говорением/пониманием/переводом подумав вопросов нет, но я не думаю, что это проблема, мы ж не в клубе синхронистов


#183362228

Сап, двач, я говно, можете посать на меня, но объясните, как сука взяться за изучение английского языка? Полная депрессуха идет, как думаю об изучении. С чего начинать вообще, на доску по иглишу стоит заходить?


#183362537

>>183362228
Изучи пару базовых фраз и пиздуй в англоязычную страну на месяц. Когда не будет варианта говорить на обосранном - придется заговорить по-английски


#183362550

>>183362096
Хз, возможно. Мне просто стремно как-то, когда я минут по пять мычу, пытаясь вспомнить перевод какого-нибудь слова, а тянка, которая в английский начала не так давно и до сих пор на достаточно невысоком уровне, практически сразу находит идеальный перевод.

>>183362228
Самое банальное - начни смотреть какой-нибудь сериал, который ты и так смотришь, но в оригинале. Поначалу, естественно, с субтитрами. Можешь даже с первых сезонов начать, будет проще начать увязывать то, что ты слышишь, с тем, что ты знаешь. Но для этого, конечно, нужен хотя бы какой-то стартовый багаж лексики и грамматики, без этого толку не будет никакого. Если начинаешь с чистого листа - то задрочи самые простейшие правила и самые простые времена (три Simple и все Present, даже без пассива) - и ебашь сериалы, попутно в более-менее расслабленном темпе хуяча остальную грамматику (там как раз пассив, остальные времена, сложные предложения, условные конструкции, прочая хуета). Полезно бывает пробовать переводить тексты песен, которые тебе нравятся. В общем и целом - главное, чтобы результат твоих усилий был тебе интересен. Я вообще поставил как-то в детстве SW:KotOR первый в оригинале, ибо перевода в те времена было не достать, с удовольствием его прошел вдоль и поперек хуеву кучу раз, а в результате получил неплохой буст к имеющемуся багажу лексики, грамматики и вот этого вот всего.


#183363057

picture
3790.jpg 598✘893,87Кб

>>183355994
Потому что наш мозг и естественные языки - это две сущности, которые во многом определяли друг друга в процессе эволюции. Грубо говоря, "емкость" мозга у среднего человека, отведенная под язык, примерно такова, чтобы быстро и без существенных трудностей этот язык запомнить. А средний язык в вакууме представляет собой именно то, что представляет, не сложнее и не проще, потому что именно столько средний человек может загнать себе в мозг, не прилагая к этому особых усилий. А вот второй и последующие языки просто так туда уже не влезет, если все заполнено родным языком. Приходится задействовать "ассоциативную архивацию" занимать области памяти, изначально для этого не предназначенные. Типа как сжимать 7zip'ом и записывать с overburning'ом на оптическую болванку, чтобы впихнуть на нее 2 словаря, когда в разжатом виде влазит только один.


#183363282

>>183363057
Если родители будут с рождения разговаривать с ребенком на двух разных языках, то он одинаково качественно выучит оба языка, если конечно родители нейтивы или очень близки к ним. и будет на выходе твой "средний" человек с двумя языками. Хуйня твоя теория.


#183363285

>>183355994
Да тупеешь потому что с возрастом, мозг становится менее "гибким". Вот я инглишь вяло учил с детского сада, сейчас могу запросто беседу поддержать, на форчане сидеть, ну практически свободный язык. Но в 18 лет начал третий язык учить и это невозможно уже просто блять.

И открою вам тайну: мигранты приехавшие в другую страну никогда не овладевают языком на native уровне. Вспомните таджиков всяких, узбеков, вот они вроде пол своей жизни в рахе, а все равно языком не так владеют, как те, кто родились.


#183363385

>>183363285
Хуевый пример, ящитаю. Мало жить в стране с некоторым языком, нужно при этом еще и учить его. Вон, половина населения Эрэфии вроде бы нэйтивы, а говорят/пишут как таджики, разве что без акцента. В то же время, мне встречались таджики, которые адекватно говорили на обосранном, потому что при переезде они не стали ограничиваться набором Эллочки-людоедки, а учили, блядь, язык той страны, куда они перебрались.


#183363386

picture
9330.mp4 480✘360,4576Кб

>>183355994
>а сейчас я могу часами слушать английскую речь и лишь выцеплять оттуда уже знакомые слова. ЧЯДНТ?
Все так делаешь. Просто этот процесс в самом начале требует от твоего мозга очень много "пустой" работы, чтобы по новой запустить процесс узнавания на слух чужеродных слов. Поэтому тебе и кажется, что чердак кипит, а прогресс нулевой. Продолжай в том же духе. Просто спустя какое-то время ты неожиданно для себя заметишь, что понимаешь практически каждое слово из того, что они там лопочут. Даже более того, можешь корректно расслышать незнакомые тебе до этого слова и правильно их написать. И самое интересное - точный момент перехода ты не заметишь.


#183363458

>>183363385
> адекватно
Вот именно, что адекватно. Но всегда будет явно, что язык для него не родной, я в этом плане.


#183363623

>>183363458
Ну хуй знает, если не доебываться до вещей типа "он говорит кара вместо наказание и наказание вместо кара" - вполне на уровне нэйтива. Разве что акцент никуда не спрячешь, это да. Суть в другом немного, сам факт того, что ты живешь среди носителей, из тебя носителя не сделает. Но если ты изучаешь язык и при этом живешь среди носителей - у тебя все шансы разговаривать на таком же уровне.



#183363668

>>183363282
И три выучит, но уже не так хорошо, и не каждый ребенок. Суть в том, что они учатся одновременно, что оставляет значительно больше простора для "оптимизаций". Тут опять как в аналогии с жесткими дисками: если у тебя 1TB HDD забит на 80%, а тебе надо записать на него еще столько же - это гемор. Надо что-то там архивировать, удалять несжатые оригиналы, перемещать туда-сюда, повторять over9000 раз. Потому что диск у тебя всего один. А если писать эти 1600GB в 2 чередующихся потока с архивацией на лету - все нормально поместится безо всяких лишних бессмысленных движений.


#183363701

>>183363668
Чаю этому админу.