Стоит ли учиться на переводчика? Мне 20 лет и я не знаю ни одного инос

metachan.ru
жалоба / abuse: admin@metachan.ru
Источник / Source: //2ch.hk/b/res/224254545.html
  Статус треда: В АРХИВЕ  

переводчика, учиться, фрилансе, месте, постоянном, говорю, прочее, тексты, переводить, переводчиком, журналистика, работать, конкретно, понимаю, конкуренция


#224254545

this is the image
6130.jpg 500✘330,77Кб

Стоит ли учиться на переводчика? Мне 20 лет и я не знаю ни одного иностранного языка, хотя когда я учился в школе, я был лучшим учеником по английскому и у меня есть некоторые задатки и даже интерес в изучении языков. Я хочу попробовать поступить в вуз, но у меня возникло несколько вопросов, ответив на которые я смогу сделать разумное решение в своей жизни. Насколько тяжело попасть на бюджет? Например, на юриста нужно около 300 баллов и выше, а на переводчика сколько? Там же не такая большая конкуренция, как я понимаю? Ещё: где конкретно я могу работать переводчиком? Да, можно на фрилансе переводить тексты и прочее. Но я сейчас говорю о постоянном месте работы. Журналистика? Что ещё?

В будущем я планирую выучить, английский, немецкий, шведский и возможно китайский. Есть ли у меня шансы в 20 лет или полиглотами становятся с ранних лет?


#224255147

бамп


#224255245

>>224254545
А нахуй? Выучи сам язык и переводи на фрилансе


#224255436

>>224254545
>Стоит ли учиться на переводчика?

Нет.
/thread


#224256044

>>224255436
>Нет.
Почему?